Third Culture Kids: How do mobility and international education impact children?

Third Culture Kids - How do mobility and international education impact children

April 23-24, 2024 – This is the e-handout for the parents & alumni webinar at Aiglon College and a Resources List for students, parents and alumni.

Slides

The slide deck from the Parents & Alumni webinar is available in PDF format below.

Resources

For more resources, see here or Tanya Crossman’s list of recommended resources.

Third Culture Kids: Growing Up Among Worlds, 3rd Edition – Pollock, Van Reken & Pollock (2017).

Japanese translation of Third Culture Kids:『サードカルチャーキッズ国際移動する子どもたち』 著者:デビッド・C. ポロック、 ルース=ヴァン・リーケン 、マイケル・V. ポロック 著 嘉納もも日部八重子峰松愛子 訳

Third Culture Kids & Parachute Kids: Building their resilience – Webinar by Families in Global Transition with Dr. Tim Stuart, Head of School at International Community School of Addis Ababa, and Dr. Jang Eun Cho, a board-certified child, adolescent and adult psychiatrist.

Growing Up in Transit: The Politics of Belonging – Danau Tanu (2018, 2020)

Racism in international education. Growing Up in Transit - in paperback poster

TCKs of Asia live forums & podcast.

TCKs of Asia w team profile pics

Misunderstood: The Impact of Growing Up Overseas in the 21st Century – by Tanya Crossman. See website

Safe Passage: How mobility affects people & what international schools should do about it – Doug Ota (2014).

Photo of two books. First book on the left is titled: Safe Passage: How mobility affect students and what international schools should do about it. Second book is titled: Misunderstood: The impact of mobility in the 21st century

Alien Citizen: An Earth Odyssey – An award-winning film by Elizabeth Liang. Read the film review.

Poster: Hapalis Prods presents Elizabeth Liang's Alien Citizen: An Earth Odyssey. Directed by Sofie Calderon. Photo of Liang in black shirt and pointing. Logos of three awards.

TCK therapists

Lois Bushong – Counselor, International Speaker and Author of “Belonging Everywhere & Nowhere: Insights into Counseling the Globally Mobile”

Sodachi-net Tabunka CROSS provides therapy sessions in Japanese, Chinese (Mandarin), and English. 育ちネット多文化 CROSS は日中英の3カ国語でのカウンセリングを東京にて提供しています。創設者の初田 美紀子さんが主催している TCK Podcast もご参照下さい。

TCK care & support

Families in Global Transition hosts conferences for TCK families, carers and researchers.

TCK Workshop provides bilingual Japanese-English tutoring for TCKs.

TCK Training provides support to schools, organizations and parents. See also their resources.

Other resources

For more resources, see here or Tanya Crossman’s list of recommended resources.

Osmosis: When Children Internalize Racism Through School

Danau Tanu

When there’s not a pandemic on, children spend an enormous chunk of their lives—at least seven hours a day, five days a week, 180 days a year—at school. It gives them plenty of time to internalize the social hierarchies that they experience at school. This includes social hierarchies that are informed by race—the kind of subtle racism that happens even when nobody intends for it to happen.

So, what happens when children internalize these racist structures?

Those structures become the stick by which children measure themselves, their peers, their parents, and their world.

Children learn these structures at a very young age through, among other things, the language they speak, the authority figures they see, and the curriculum they learn.

Growing Up in Transit, published in 2018, is the research that forms the basis for this article.

The power of English

“When I spoke English, I felt smart!” Lianne laughed as she looked back on her childish self when I interviewed her at her kitchen table in the condominium that she shared with her Indonesian husband.

Lianne is an international school alumna whose father is Singaporean and mother is Indonesian. Lianne didn’t learn English until she started attending kindergarten at an English-medium international school in Indonesia. Up until then, she spoke Indonesian at home. So, when she first started school, she was placed in an “ESOL (English for Speakers of Other Languages)” class.

It did not take long for Lianne to learn that English was a language of power. She soon learned to use English to challenge her mother’s authority.

“My mom spoke to me in Indonesian. My mom speaks great English but she prefers to speak in her native tongue. But, you know, the more I learned English, the more I was able to talk back to her in English. And it made me feel smart… so much more clever than my mom!”

Lianne remembers that she also picked up hand and facial gestures at school that she would deliberately use at home knowing that those mannerisms were foreign to her Indonesian mother.

Unbeknownst to Lianne at the time, her mother had continued to speak to her in Indonesian from a desire to pass on her heritage. “Later on I find out, when I’m eighteen or whatever, she didn’t want me to lose my native tongue.”

Standing on a pedestal

The sense of superiority that Lianne picked up at school spilled over into her views towards fellow Indonesians besides her mother. While she now no longer judges others for their accent or fluency in English, she admits she was not like that as a child.

Photo by Ivan Shilov on Unsplash

“When I was a little kid, I would’ve been a complete snob about it because it means I’m much more superior.” Lianne explains that she learned these attitudes through the international school. “All of a sudden you’re on a pedestal. There was a feeling of superiority because of the affiliation, because of the command of language, because of people you hang out with, because of the extracurricular activities that were bountiful.”

As a child, Lianne says that she felt her international school “was much more advanced, if not interesting, than the local schools.”

White like Dad

Nick, a white American teacher at an international school, was also candid about the way his mixed-race daughter, Lara, internalized racism. “It’s weird because Lara is actually a little bit of a racist. She really kind of looks down on Indonesians,” said Nick.

According to Nick, Lara refuses to identify as Indonesian like her mother, and instead chooses to identify as white, like her father. “I made some sort of a deprecating joke about being the only bule [pronounced ‘boo-leh’, Indonesian slang for ‘white people’],” Nick recalled of a family dinner, “and Lara’s like, ‘No, I’m a bule.’” Nick said he tried to explain to his daughter that she is “mixed” but Lara rejected the label. “‘No, no, no, I’m bule’—that’s the way she sees herself,” Nick continued.

Nick taught at the same international school that his daughter attended. While he firmly believed in the multiculturalism that the school promoted, he didn’t feel the school was doing enough. “I just don’t want them to look down on their mother because they go to school in this environment,” he worried.

Nick believed that nobody at the school was intentionally teaching racism, but that it was being taught anyway because “there’s institutionalized racism.” He added, “I think it’s hard to escape that. I can see that that is part of the culture that my daughters are growing up in and that concerns me.”

Unlearning racism

As adults, many who have internalized the belief that their own kind are inferior may come to terms with their mistake and recognize the pain it had inflicted on others and themselves. They may learn to keep their racist attitudes in check by not acting on them. 

But to unlearn and dismantle something that was implicitly absorbed and internalized over 12 or more years of daily exposure at school—and often reaffirmed outside of school—takes time.

Prevention is the better antidote.


Danau Tanu, PhD, is an anthropologist and the author of 
Growing Up in Transit: The Politics of Belonging at an International School, the first book on structural racism in international schools. Available now in hardback and eBook. Portions of this article first appeared in Growing Up in Transit and have been edited for clarity. Pseudonyms are used for research participants who appear in this article.

This article was originally published in The International Educator (TIE Online) on 14 October 2020. It has been edited for clarity.

Further learning

Language & Power: Stories from Asia – Third Culture Kids of Asia discuss how language fluency intersects with social hierarchies in shaping their childhoods and view of the world. Listen on Third Culture Stories, a podcast by TCKs of Asia.

A Foreigner in My Own Family: The Hidden Loss of Language & Intimacy – When a child’s strongest language is different from that of their family, it can create a sense of cultural disconnection that affects the parent-child relationship, even into adulthood. An online forum hosted by TCKs of Asia on October 6, 2020.

TCKs of Asia: Language, Family & Power – #FIGT2021

I’ll be speaking on a panel with four others at the Families in Global Transition Virtual Conference 2021.

TCKs of Asia: Language, Family & Power
‘TCKs of Asia: Language, Family & Power’ at the Families in Global Transition Conference, 12-14 March

TCKs of Asia: Language, Family & Power

We’re quite proud of this panel. We’ll talk about aspects of the Third Culture Kid experience that are rarely talked about.

We’ll talk about how the experience of mobility in childhood varies depending on their backgrounds – cultural, linguistic, racial, class and so on.

The panel is made up of Japanese, Korean, Taiwanese and Indonesian-Japanese TCKs. So, we’ll also touch upon a topic that is considered sensitive in the region. The elephant in the room.

We’ll talk about the way the history of the region affects how children interact with each other.

As adults, it’s important that we set an example on how to maintain friendships & connect meaningfully even when we are from different sides of history. I’m particularly proud of how we cover this.

And by ‘we’, I mean:

Isabelle Min, CEO & Founder of Transition Catalyst Korea (TCK) Institute and former radio host and television broadcaster for KBS. Founder of FIGT Korea Affiliate.

Aiko Minematsu, Co-Founder of the FIGT Japan Affiliate & a university lecturer in Tokyo

Saeko Mizuta, Founder & CEO of TCK Workshop. Co-Founder of FIGT Japan Affiliate

Danau Tanu, Research Fellow and author of Growing Up in Transit: The Politics of Belonging at an International School 

Jane W. Wang, Founder & Coach at Multicultural Hero’s Journey 

Hope to see you at the conference! Also, lookout for the TCK Coffee & Connect sessions in the conference community rooms.

To register for the Families in Global Transition Conference 2021, visit their website here.

Conference registrations close on March 10. Pre-conference Forums have started.

*By the way, ‘Power Panel’ sounds rather grand but it’s the name of the type of panel at the conference.

TCK Vocations & Career—Spotlight Interview with Among Worlds magazine

I am feeling very grateful to be featured for the Spotlight Interview in the December issue of the third culture kid magazine, Among Worlds.

In this interview, I talk about how I felt like an immigrant kid while going to an international school because I was Western by day and Asian by night. I also talk about how I engaged with the term ‘third culture kids’, as well as the importance of paying attention to not just the ‘movers’ but the ‘stayers’ too in international schools and help TCKs connect with the local place where they live.

I am in incredibly good company no less! The December issue of Among Worlds focuses on TCK Vocations & Careers with articles by many established writers, coaches, and so on in the TCK world. Some articles are practical and others heartwarming.

Some offer tips for TCKs looking to build their careers. These might be especially useful for younger TCKs who are just starting out or those who feel ‘stuck’ in their careers. See the articles by:

  • Amanda Bates of The Black Expat,
  • Michael Pollock who is the co-author of Third Culture Kids: Growing Up Among Worlds & Executive Director of Interaction International,
  • Tim Sandford, professional counselor & author of several books,
  • Jen Mohindra, a TCK coach

Other articles & poems in the issue touch upon our deeper longing for a vocation or ikigai (生きがい), as they say in Japanese, that expresses who we are.

  • Marilyn Gardner, public health expert & author,
  • Ute Limacher-Reibold, PhD, intercultural language consultant,
  • Rachel Hicks, writer, editor and poet,
  • Anna Oken, writer and poet

Hope you enjoy it!

Get a copy of the December issue of Among Worlds